Why pension surpluses should get investors to prick up their ears | 为什么投资者应该关注养老金盈余? - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
为了第一时间为您呈现此信息,中文内容为AI翻译,仅供参考。
FT商学院

Why pension surpluses should get investors to prick up their ears
为什么投资者应该关注养老金盈余?

With interest rates higher, many schemes are moving out of deficit, which could feed through to share prices
随着利率的上升,许多计划正在摆脱赤字,这可能会影响股价。
Over the years, I had several grim meetings with management at the now defunct Uniq dairy food company. We should have been talking about cream cakes. Instead, most of the meetings seemed to be about its huge, badly underfunded pension fund. Pension fund concerns have soured many a company meeting subsequently.
多年来,我与现已倒闭的Uniq乳制品公司的管理层进行了几次严峻的会议。我们本应该讨论奶油蛋糕,但大多数会议似乎都在讨论公司庞大且严重资金不足的养老基金。养老基金问题已经让许多公司会议变得令人沮丧。
Britain’s long history of paying low wages but extraordinarily generous final salary — or “defined benefit” (DB) — pensions has left a painful legacy. It has been made worse in some cases by chief executives who are nearing retirement opting to receive less in bonuses in favour of a higher salary, knowing they were locking in the income for life. In some schemes it is a handful of these big earners who are responsible for much of the deficit.
英国长期以来支付低工资,但非常慷慨的最终薪金(或“固定收益”(DB))养老金留下了痛苦的遗产。在某些情况下,即将退休的首席执行官选择减少奖金以换取更高的薪水,知道他们将终身享受这笔收入。在某些计划中,正是这些高收入者中的少数人对赤字负有很大责任。
Too often, cash needed to be injected to fill the chasm between a scheme’s obligations and what was in the coffers. This money could have been spent on the business, improving returns for investors. I am afraid you have to get your head around this if you buy UK shares, but I think it is worth the effort.
经常需要注入现金来填补计划义务与资金储备之间的差距。这些资金本可以用于业务发展,提高投资者的回报。如果您购买英国股票,恐怕您必须理解这一点,但我认为这是值得的。
Some history, briefly. The pension problem became even more apparent in about 2000 when, among other regulatory changes, an accounting standard was introduced that required a company to state any shortfall in its DB scheme as a financial liability on its corporate balance sheet.
简要介绍一些历史。大约在2000年,养老金问题变得更加明显。当时,除了其他监管变化外,还引入了一项会计准则,要求公司将其DB计划中的任何不足额作为公司资产负债表上的财务负债。

Successful investment is about managing risk, not eliminating it. Without risk, returns are meagre

成功的投资是关于管理风险,而不是消除风险。没有风险,回报是微薄的

Many companies responded by closing their DB schemes and moving to de-risk their pension schemes to avoid swings in reported shortfalls. This meant selling down equities and buying gilts — not the best idea, it transpired.
许多公司采取了关闭其养老金计划并转向降低养老金计划风险的措施,以避免报告中出现的赤字波动。这意味着减持股票并购买国债——事实证明这不是最好的主意。
Successful investment is about managing risk, not eliminating it. Without risk, returns are meagre. And these companies could not afford meagre returns. In the years after the rule change, deficits often worsened as interest rates fell and liabilities increased, because scheme members were living longer than expected. In 1990, for example, we expected men in the UK to live to nearly 73 and women to over 78. By 2018 it had risen to 79 and 83, according to the Office for National Statistics.
成功的投资在于管理风险,而不是消除风险。没有风险,回报微薄。而这些公司无法承受微薄的回报。在规则改变后的几年里,由于利率下降和负债增加,赤字经常恶化,因为计划成员的寿命超出预期。例如,1990年,我们预计英国男性寿命将近73岁,女性超过78岁。根据英国国家统计局(Office for National Statistics)的数据,到2018年,男性寿命上升至79岁,女性寿命上升至83岁
There were other unintended consequences of the collective de-risking. The headwind for UK equities of pension funds selling down their exposures meant the relative cost of capital for UK companies increased — issuing shares no longer raised the same amount as it had. All this meant less capital for productive investment. It helps explain under-investment by UK companies and its relatively poor productivity. 
集体减少风险还带来了其他意想不到的后果。养老基金减持英国股票的风险意味着英国公司的资本成本相对增加,发行股票所能筹集的资金不再像以前那样多。所有这些都意味着对生产性投资的资本减少。这有助于解释英国公司的投资不足和相对较低的生产率。
Some company bosses, weary of the responsibilities and distraction of the whole thing, transferred out their pension funds to an insurance company. However, change is happening. And here is where investors should prick up their ears.
一些公司老板,厌倦了整个事情的责任和干扰,将他们的养老基金转移到了保险公司。然而,变革正在发生。这就是投资者应该引起注意的地方。
With interest rates higher, many schemes are now moving from deficit to surplus. Ten years ago the average pension deficit across the FTSE 100 was 6.2 per cent and across the FTSE 250 nearer 16 per cent, according to stockbroker Liberum. Today that has become a 3 per cent surplus for the FTSE 100 and a 1.1 per cent surplus for the FTSE 250.
随着利率的上升,许多计划从赤字转为盈余。根据证券经纪公司Liberum的数据,十年前,富时100指数成分股公司的平均养老金赤字为6.2%,而富时250指数成分股公司的平均赤字接近16%。如今,富时100指数成分股公司已实现3%的盈余,富时250指数成分股公司的盈余则为1.1%。
Longevity is no longer increasing either. It has actually fallen slightly. A pension fund in surplus might now prove an asset to a company that does not jettison its scheme.
寿命也不再增加。实际上还略有下降。对于不放弃养老金计划的公司来说,盈余的养老基金现在可能成为一项资产。
The new Pensions Funding code comes into force this month. This allows increased flexibility for pension funds to dial up the risk on the surplus element, allocating a bigger portion to equities. This will happen only if the company retains control — not if it passes a fund on to a large insurance company. Equities generally generate greater returns over the long term than gilts, strengthening fund positions further and enabling beneficiaries to be given better inflation protection or other enhancements.
新的养老金法案将于本月生效。这为养老基金提供了更大的灵活性,以降低盈余部分的风险,将更大比例的资金分配给股票。只有当公司保留控制权时,才会发生这种情况,而不是当它将资金转移给一家大型保险公司时。从长远来看,股票通常比金边债券产生更大的回报,进一步加强基金头寸,使受益人能够获得更好的通胀保护或其他增强。
It will, quite rightly, remain very challenging for companies to simply take surpluses back, but with the support of pension fund trustees they can use surpluses to reduce contribution costs for the current workforce, now in defined contribution schemes — improving employee satisfaction and helping with recruitment.
对于公司来说,仅仅拿回盈余将是非常具有挑战性的,但在养老基金受托人的支持下,他们可以利用盈余来降低当前参与定义贡献计划的员工的缴费成本,提高员工满意度并有助于招聘工作。
Meanwhile, I believe this improving position should benefit many investors. An example may illustrate why. In 2018 NatWest agreed to pay up to £1.5bn in additional contributions into its pension fund. It paid an additional £1bn between 2020 and 2021. Today it has a surplus. In fact, as much as £45bn may now be sitting as surplus in FTSE 350 company pensions. 
同时,我相信这种改善的状况应该会使许多投资者受益。一个例子可以说明原因。2018年,英国国民威斯敏斯特银行(NatWest)同意向其养老金基金支付多达15亿英镑的额外贡献。在2020年至2021年间,它支付了额外的10亿英镑。如今,它有了盈余。事实上,富时350指数的养老金中可能有多达450亿英镑的盈余。
I expect these improving numbers to feed through to share prices. We saw this with Premier Foods in April 2020, when it merged three schemes — one in surplus and the other two in deficit ­— enabling it to nearly halve deficit contributions and invest in its first TV ads for Bisto gravy granules in six years.
我预计这些改善的数字将反映在股价上。我们在2020年4月看到了这一点,当时第一食品(Premier Foods)合并了三个计划——一个盈余,另外两个亏损——使其几乎减少了一半的亏损贡献,并投资于六年来第一次为Bisto肉汁颗粒制作了电视广告。
Between the beginning of May and mid-July that year its share price doubled. Its other brands, like Sharwood’s and Mr Kipling, have also seen more investment recently, with exceedingly good results, if its latest trading update is anything to go by — 9 per cent sales growth for groceries in the first quarter. 
在那年的5月初到7月中旬期间,该公司的股价翻了一番。它的其他品牌,如Sharwood's和Mr Kipling,最近也得到了更多的投资,并取得了非常好的成果,如果最新的交易更新有所指示的话——第一季度食品杂货销售增长了9%。
Intriguingly, some of the UK companies that have attracted cash bids this year, like our former holdings Wincanton and Royal Mail owner International Distribution Services, have pension surpluses. So I am watching these numbers very closely within company reports, as I am not sure the market is fully awake to the potential benefits.
有趣的是,今年吸引现金要约的一些英国公司,如我们以前持有的Wincanton和皇家邮政(Royal Mail)的所有者国际分销服务公司(International Distribution Services),都有养老金盈余。因此,我在公司报告中非常密切关注这些数字,因为我不确定市场是否完全意识到潜在的好处。
I also believe we are past the lows of equity allocation by pension funds and might be seeing a reversal of a 20-year trend. You may think I am venturing into fantasy land now, but we might even see an increase in pension fund allocations to UK equities. The pensions bill announced in the recent King’s speech needs to work through parliament, but it will be interesting to see if the new Labour government pursues the idea of encouraging and even forcing more UK pensions and savings to invest in British companies.
我还认为,养老金基金对股权配置的低点已经过去,可能会出现20年趋势的逆转。你可能会认为我现在在进入幻想世界,但我们甚至可能会看到养老金基金对英国股票的配置增加。最近国王演讲中宣布的养老金法案需要在议会中通过,但有趣的是看新的工党政府是否会追求鼓励甚至强制更多的英国养老金和储蓄投资于英国公司的想法。
Individual investors may not need such incentives. The economy here appears to be strengthening, wages are growing faster than inflation for the first time in years and UK shares still look relatively cheap. 
个人投资者可能不需要这样的激励措施。这里的经济似乎正在加强,工资增长速度首次超过通胀多年,英国股票仍然相对便宜。
James Henderson is co-manager of the Henderson Opportunities Trust, Lowland Investment Company and Law Debenture. He owns NatWest stock.
詹姆斯•亨德森(James Henderson)是亨德森机会信托(Henderson Opportunities Trust)、洛兰投资公司(Lowland Investment Company)和法律债券(Law Debenture)的联合经理。他拥有英国国民威斯敏斯特银行的股票。
版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

再次陷入危机的大众汽车能走上改革之路吗?

欧洲最大的汽车制造商正与工人和政界人士交战,试图渡过痛苦的电动汽车转型期。

哈里斯的另一个大选对手:通货膨胀

美国选民对高昂生活成本的不满可能决定下周谁将赢得白宫。

Lex专栏:Meta和微软通过季度理智检查

科技巨头今天吹捧真正的胜利,以证明明天的巨额投资是合理的。投资者对此是支持的,但程度有限。

FT社评:英国工党预算——雄心勃勃,前景不明

财政大臣蕾切尔•里夫斯现在必须兑现她的投资计划,否则税收还将进一步增加。

Lex专栏:大众汽车很难走出死胡同

尽管这家汽车制造商计划裁员和关闭工厂,但投资者的担忧是可以理解的。

安谋如何成为人工智能投资热潮中的意外赢家

这家由软银控股的英国芯片设计公司的股价在过去一年上涨了两倍。但它的野心远不止于此。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×