尊敬的用户您好,这是来自FT中文网的温馨提示:如您对更多FT中文网的内容感兴趣,请在苹果应用商店或谷歌应用市场搜索“FT中文网”,下载FT中文网的官方应用。
An aggressive campaign of interest rate hikes by central banks has left asset managers locked in a battle for client inflows against cash deposits and low-cost money market funds
央行实施的利率大幅上调行动,使资产管理人陷入与现金存款和低成本货币市场基金争夺客户流的竞争中
M&G Investments’ annual bond forum in London earlier this year featured an unusual presence on the stage: a large colourful statue of an elephant. Fixed to it was a piece of paper reading “6.2 per cent”.
今年早些时候,在M&G投资(M&G Investments)于伦敦举行的年度债券论坛上,台上出现了一件不同寻常的物品:一尊色彩斑斓的大型大象雕像。雕像上订着一张纸,上面写着“6.2%”。
It was there as the literal “elephant in the room” — a visual representation of the challenge that fund managers now face: to win a place in a portfolio, they have to beat the rate that a client can earn on ultra-safe short term savings accounts.
它就是名副其实的“房间里的大象”——将基金经理们现在面临的如下挑战具象化:为了在投资组合中赢得一席之地,他们为客户提供的回报率必须超过超安全的短期储蓄账户所能提供。
An aggressive campaign of interest rate hikes by central banks over almost two years has left asset managers locked in a battle for client inflows against cash deposits and low-cost, low-risk money market funds. While the 6.2 per cent account is no longer available, savings rates above 5 per cent in the US and UK still present a major challenge for fund managers.
在近两年的时间里,央行进行了一系列强势的加息行动,导致资产管理公司与现金存款和低成本、低风险的货币市场基金之间展开了一场争夺客户流的战斗。尽管6.2%的存款利率已经没有了,但美国和英国的存款利率仍然超过5%,对基金经理来说仍然是一个重大挑战。
“We’re in a different environment now and many of the assumptions of the last 15 years are being thrown out,” said Peter Harrison, chief executive of FTSE 100 asset manager Schroders. “Cash and short-term fixed income are more attractive, structured products are coming back, and income products are more valuable.”
“我们现在处于一个不同的环境中,过去15年的许多假设都被抛弃了。”资产管理公司施罗德投资(Schroders)——其股票为富时100(FTSE 100)指数成分股——首席执行官彼得•哈里森(Peter Harrison)说。“现金和短期固定收益产品更具吸引力,结构化产品正在重新登场,收益产品更有价值。”
The new regime, industry insiders believe, will mean hefty outflows at fund firms unsuited to a world of higher rates, compounding existing challenges such as higher costs and pressure on fees that are sweeping across the industry. Equity fund managers, already squeezed by years of competition from ultra-low-cost index tracker funds, could be among the losers, insiders say. For fixed income managers the picture is less clear — while they face a higher hurdle from cash, the return they can make from bond yields has improved.
业内人士认为,新的制度将导致不适应高利率环境的基金公司出现大量资金外流,加剧了行业面临的现有挑战,如成本上升和费用压力。内部人士表示,股票基金经理可能是输家之一,与超低成本的指数跟踪基金的多年竞争已经让他们备受煎熬。对于固定收益基金经理来说,情况不太明确,尽管他们面临来自现金产品的更高障碍,但他们可以从债券收益中获得更好的回报。
“The return of cash is the biggest theme in asset management right now,” said Stephen Cohen, head of Europe, Middle East and Africa for BlackRock.
“现在,现金产品的重新登场是资产管理领域最重要的主题。”贝莱德(BlackRock)欧洲、中东和非洲区负责人斯蒂芬•科恩(Stephen Cohen)说。
“It has put cash and money market funds front and centre with many of our clients, and raised the hurdle rates for what risk assets need to deliver. It used to be that there was no alternative [to risky assets] — but now there is.”
它已经让现金产品和货币市场基金成为我们许多客户的首选,并提高了风险资产需要达到的(收益)门槛。过去,除了风险资产之外没有其他选择,但现在有了。
A record $5.76tn now sits in US money market funds, which park buyers’ dollars in safe instruments like short-term government debt, according to data from the Investment Company Institute.
根据投资公司协会(Investment Company Institute)的数据,现在有5.76万亿美元的资金存放在美国货币市场基金中,这些基金将买家的美元投资于像短期政府债券这样的安全工具中。
That is welcome news for asset managers with large money market businesses, such as Fidelity, Vanguard and JPMorgan. But it puts pressure on firms whose offerings are not in demand in the new regime. Reduced fee income as a result of falling assets under management is putting cost-to-income ratios — a key measure of investment manager profitability — under pressure, especially for less efficient players.
对于富达(Fidelity)、先锋(Vanguard)和摩根大通(JPMorgan)等拥有大量货币市场业务的资产管理公司来说,这是个好消息。但这给那些在新环境下其产品没有需求的公司带来了压力。由于管理的资产不断减少,费用收入减少,使成本收入比(衡量投资经理盈利能力的关键指标)面临压力,尤其是对效率较低的参与者而言。
“If you’re in a mono-asset class that is not of interest, you will struggle to get flows. You need diversification of asset class, client and geographical perspective,” said Andrea Rossi, chief executive of FTSE 100 savings and investment group M&G. While mergers between asset managers have often proven unsuccessful, Rossi said they will become more frequent as firms try to cope with pressure on their fees and tap growth areas.
“如果你做的是一个市场不感兴趣的单一资产类别,你将很难获得资金流。你需要多样化的资产类别、客户和地理视角。”富时100成分股集团M&G的首席执行官安德烈亚•罗西(Andrea Rossi)表示。尽管资产管理公司之间的合并经常被证明是不成功的,但罗西表示,随着公司试图应对费用压力并开拓增长领域,并购将变得更加频繁。
“I think we will certainly see some of the narrowly focused players finding strategic partners,” said David Hunt, chief executive of PGIM.
保德信投资(PGIM)首席执行官戴维•亨特(David Hunt)表示:“我认为我们肯定会看到一些专注于特定领域的参与者找到战略合作伙伴。”
Among those that have been suffering in the new regime is T Rowe Price, a $690bn active equities manager based in Baltimore, Maryland. It has been struggling with large outflows since 2021 and has tried to cut costs over the past year with two rounds of lay-offs.
在新的体制中,受到困扰的公司之一是总部位于马里兰州巴尔的摩的规模为6900亿美元的主动股票投资管理公司普徕仕(T Rowe Price)。自2021年以来,该公司一直面临大规模资金外流,并在过去一年中进行了两轮裁员以削减成本。
Assets run by Baillie Gifford’s Scottish Mortgage Investment Trust, many of whose technology holdings have been hit by rising interest rates, have dropped from about £18bn in June 2021 to £12bn as at October this year. Baillie Gifford as a whole shed more than £100bn in assets in 2022, its most recent figures show.
巴美列捷福(Baillie Gifford)旗下的苏格兰抵押贷款投资信托(Scottish Mortgage Investment Trust)所管理的资产——其中许多科技类资产受到了不断上升的利率的冲击——从2021年6月的约180亿英镑下降到今年10月的120亿英镑。根据最新数据,巴美列捷福整体在2022年减少了超过1000亿英镑的资产。
Bond fund managers have also come under pressure, but see some reasons for optimism. Yields on ultra-safe US government bonds and investment grade corporate debt have surged over the past two years as interest rates have risen.
债券基金经理也面临压力,但他们看到了一些乐观的理由。随着利率上升,过去两年中,超安全的美国政府债券和投资级公司债券的收益率飙升。
That has proved painful as the value of the bonds they have held has fallen sharply. But it also means they can now earn more income on bonds they buy, although a fall in yields over the past two months has eroded some of that benefit.
这已经证明是痛苦的,因为他们持有的债券价值大幅下跌。但这也意味着他们现在可以在购买债券时获得更多收入,尽管过去两个月收益率下降已经削弱了部分好处。
“Fixed income has come back as a really investable asset class — the ability to invest in fixed income and make mid single-digits of yield,” says John Graham, president and chief executive officer of CPP Investments, which invests the assets of the Canada Pension Plan. “That hasn’t been available for a very long time.”
“固定收益已经成为一种真正可投资的资产类别——能够投资于固定收益并获得5个点左右的收益,”加拿大养老金计划投资委员会(CPP Investments)的总裁兼首席执行官约翰•格雷厄姆(John Graham)表示,“这在很长一段时间内都是不可得的。”
Manny Roman, chief executive of the world’s largest bond-focused manager Pimco, thinks the new environment will favour its business. “Fixed income looks really good because it gives you equity returns for one-third of the risk,” he said.
全球最大的债券投资管理公司太平洋投资管理公司(Pimco)的首席执行官曼尼•罗曼(Manny Roman)认为,新环境将有利于他们的业务。他说:“固定收益看起来非常不错,因为它给你带来了权益那样的回报,但风险只有它的三分之一。”
Many asset managers without a large money market business are nevertheless hoping that central banks will win their battle with inflation without triggering a recession and be able to cut borrowing costs next year, avoiding a so-called “higher for longer” rates environment. That hope has grown in recent weeks after below-forecast inflation readings in the US and eurozone. US headline inflation for November released on Tuesday was in line with forecasts.
许多没有大型货币市场业务的资产管理公司仍然希望央行能够在不引发衰退的情况下打赢通胀抗击战,并能够在明年降低借贷成本,避免所谓的“利率在更高水平维持更久时间”的情况。在美国和欧元区最近几周的通胀数据低于预期后,这种希望有所增长。周二公布的11月美国总体通胀数据与预期一致。
Some in the industry believe this scenario could finally drive client flows back into riskier assets.
业内有人认为,这种情况可能最终会使客户资金流回到风险较高的资产上。
“To the extent that you get a little bit more clarity on a soft [economic] landing and you get some stability from a geopolitical perspective, there’s a ton of money on the sidelines that will be ready to go risk on,” said Meena Flynn, co-head of private wealth management at Goldman Sachs.
高盛(Goldman Sachs)私人财富管理联席主管米娜•弗林(Meena Flynn)表示:“如果经济能不能软着陆更加明朗、并且地缘政治环境更加稳定的话,会有大量的闲置资金准备好承担风险。”