The big challenge for Europe’s investment banks: pick a lane | 欧洲投资银行面临的重大挑战:选择一条赛道。 - FT中文网
登录×
电子邮件/用户名
密码
记住我
请输入邮箱和密码进行绑定操作:
请输入手机号码,通过短信验证(目前仅支持中国大陆地区的手机号):
请您阅读我们的用户注册协议隐私权保护政策,点击下方按钮即视为您接受。
FT英语电台

The big challenge for Europe’s investment banks: pick a lane
欧洲投资银行面临的重大挑战:选择一条赛道。

There are a lot of ways to make money in investment banking, the mistake is to keep making U-turns
在投资银行业中有很多赚钱的方法,错误在于不断地转向。
00:00

European investment banks have spent years debating the best path to profits. Recent results suggest many roads can work — the more important thing is to pick a lane and stay in it.

BNP Paribas has become the standard-bearer for the traditional investment banker’s argument: large corporates will be more loyal to banks that can be a one-stop shop. A European bank might never be fighting Goldman Sachs for the lead role on a US tech IPO, but it should at least be part of the team when its French client wants to do a secondary listing in New York.

Santander is following suit in trying to build up its investment bank, particularly in the US. Both reported stronger than expected financial results this week.

undefined

HSBC’s new chief executive Georges Elhedery is following a different track, abandoning underperforming businesses such as advising on mergers in Europe and the US. Elhedery is betting that clients know what HSBC is good at: a company that wants to sell stock in Dubai isn’t going to drop HSBC just because it doesn’t have enough M&A bankers in New York.

Backers of the HSBC approach point to the success of American boutiques such as Evercore and PJT Partners — they make no pretence of covering everything, but shares have outperformed full-service players on both sides of the Atlantic over the past few years.

But maybe there is a different lesson to take from the boutiques: they know their role, and, broadly speaking, have stuck to it. There are a lot of ways to make money in investment banking; the mistake is to keep making U-turns then wondering why you haven’t reached the right destination.

HSBC has spent years flip flopping, while Barclays’ attitude has shifted with each chief executive. Deutsche Bank at one point managed five different “strategic plans” in seven years.

Contrast BNP, where Jean-Laurent Bonnafé has been in charge for more than 13 years. It was traditionally strong in fixed income, but decided to start building out its equities business in 2016; those efforts have paid off recently, but it took a long time. Investment bank revenues have grown six years in a row — a feat none of its rivals have matched.

undefined

Deutsche’s turnaround only really began when Christian Sewing convinced investors the group was genuinely committed to a major overhaul — including shedding its equities trading business. Barclays has settled on a very different strategy, but has likewise been rewarded by investors for a perception of stability under chief CS Venkatakrishnan after years of back and forth.

Elhedery has acted quickly since taking charge of HSBC last autumn. Decisive moves in either direction are a good start — the challenge will be to stick with them.

版权声明:本文版权归FT中文网所有,未经允许任何单位或个人不得转载,复制或以任何其他方式使用本文全部或部分,侵权必究。

OpenAI拟在业务扩张加速之际将员工规模扩大一倍

这家估值7300亿美元的初创公司计划在2026年底前将员工扩充至8,000人,力求缩小与竞争对手Anthropic的差距。

多项研究显示数字设备正在让我们变笨

一些学者开始重新拿起纸笔,但并非总能彻底杜绝手机和笔记本电脑。

我们如何区分好的和坏的AI?

来自新技术崎岖前沿的更多启示。

芯片测试的考验与软银集团的失足

但随着人工智能的应用不断演进、全球对更强大芯片的需求持续增长,半导体产业从芯片测试到存储芯片生产的整个供应链都在努力加速以跟上步伐。

人工智能能帮我找房吗?

新科技正在改变找房方式——但机器视觉和高斯点云会取代房产门户网站与房产中介吗?

普华永道美国负责人称,抗拒AI的合伙人不适合留在公司

在科技削弱其业务之际,这家咨询公司着手全面改革定价与服务。
设置字号×
最小
较小
默认
较大
最大
分享×